Bicikönyvtár

A Bicikönyvtár valójában egy bicikli, amely egy kisebb könyvtárat hordoz a brazíliai Sao Paulo utcáin, hogy mindenki számára lehetőséget biztosítson az olvasásra. Mivel a könyvtárakban a kölcsönzés feltétele a személyi igazolvány és a lakcímkártya, hajléktalanok nem igazán olvashatnak ott. A Bicikönyvtár azért indult tehát útjára, hogy a legszegényebbek se maradjanak olvasnivaló nélkül.
A Bicikönyvtárat Robson Mendonça, egy 61 éves könyvtáros vezeti, aki maga is São Paulo utcáin élt. George Orwell Állatfarm című regénye inspirálta az egyedi kezdeményezés elindítására. A kezdeményezés az Instituto Mobilidade Verde (IMV, Zöld Közlekedés Intézet) tevékenységének része, egy olyan non-profit szervezeté, amely az alternatív és fenntartható városi közlekedési eszközökre összpontosít. E-mailben adott válaszában a szervezet elnöke, Lincoln Paiva felidézte az indulás pillanatait:

„A Bicikönyvtár egy független mozgalom, amely a világ számos helyén létezik már, és olyan helyeket céloz meg, ahová a hagyományos könyvtárak nem jutnak el – teszi mindezt a lehető legegyszerűbb és legolcsóbb módon. A hajléktalanoknak szóló Bicikönyvtár azután született meg, miután találkoztam Robson Mendonçával, egy egykori hajléktalannal, aki azután hagyta ott az utcát, miután elolvasta az Állatfarmot. Az IMV adta az első Bicikönyvtárat, a többi már magánszemélyek adománya.”

Egy év alatt a rendelkezésre álló 30 ezer könyvből több mint 107 ezerszer kölcsönöztek. A Bicikönyvtárból Braille-könyvek is kölcsönözhetők a látási fogyatékkal élők számára.



Kiállítások a Zsidó Nyári Fesztiválon

Fotó: Majtényi Mihály, budapest.hu

Budapest főpolgármestere nyitotta meg hétfőn az „Izrael legjobb gyermekkönyv-illusztrációi” és a „Zsidó kéziratok és kegytárgyak” című kiállítást a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár központi épületében. A két tárlat része a 15. alkalommal megrendezett, augusztus 26-tól szeptember 4-ig tartó, Zsidó Nyári Fesztiválnak, a kiállítások szeptember 13-ig látogathatók. „Erre az időszakra Budapest válik a hazánkban, külföldön és Izraelben élő magyar zsidóság kultúrájának és művészetének európai fővárosává” – mondta a megnyitón tartott beszédében Tarlós István. Hozzátette, az egyik kiállítás Izrael legjobb gyermekkönyv-illusztrációt mutatja be, a másik pedig értékes válogatást tartalmaz híres zsidó kéziratokból és zsidó szertartási tárgyakból.
A főpolgármester hangsúlyozta: a zsidó kultúra a magyar kultúra szerves része. Radnóti Miklós, Szerb Antal, Karinthy Frigyes, Örkény István, Gábor Dénes mind a magyar művészet és tudomány kiemelkedő egyéniségei, egyben a magyarországi zsidó közösség tagjai is. Tarlós István kitért arra, hogy a zsidó-magyar együttélésnek a kiegyezést követően igazi aranykora volt, ám Trianonnal ez a helyzet drámaian megváltozott. „A valóságban élő zsidóság helyét a köztudatban fantomok vették át, és az előítéletek is ezekre a fantomokra voltak szabva. A korszak, amely a numerus claususszal vette kezdetét, a holokauszttal fejeződött be, több százezer magyar zsidó halálával, amely nemcsak a zsidóság, de a magyarság tragédiája is volt egyben, feldolgozhatatlan, traumatikus élmény” – fogalmazott. A kommunista diktatúra időszakában nemcsak a zsidó szó, de a holokauszt is tabunak számított. A rendszerváltással, amikor a gondolat szabaddá vált, ismét megjelentek a zsidóellenes gondolatok, mintha nem is lett volna holokauszt. „Bár a rendszerváltás óta több mint húsz év telt el, a kibeszélés és a feldolgozás mind a mai napig nem történt meg. Talán ez a két kiállítás előbbre visz minket a zsidóság megismerésében, megértésében, hogy az előítéletek fantomjai helyett a zsidóságban élő embereket lássunk, és ne a magunk félelmeit vetítsük ki bennük” – zárta szavait a városvezető.

Fotó: Majtényi Mihály, budapest.hu

A két kiállítás egyszerre hordozza a múltat és a jövőt, nagy megtiszteltetés, hogy a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár adhat helyszínt a két érdekes és gazdag tárlatnak – mondta Fodor Péter, az intézmény főigazgatója. Reményét fejezte ki, hogy a kiállítások révén minél többen megismerkedhetnek a zsidó kultúra egy-egy szeletével.
A két tárlat a világ egyik legősibb nyelvét, a hébert mutatja be. Az egyik 15 olyan műalkotást jelenít meg, amelyek híres izraeli gyermekkönyvekben jelentek meg kortárs művészektől illusztrációként, a másik pedig azt meséli el, hogy miként fejlődött és alakult ki a modern héber nyelv a korai héber írásból, és amely jelentős szerepet játszott Izrael állam identitásának kialakulásában – mondta a megnyitón Ilan Mor, Izrael magyarországi nagykövete.

Forrás: Önkormányzati Sajtószolgálat



Cigaretta helyett könyv

Újfajta minikönyveket dobott piacra egy angol vállalkozás. A világirodalom nagy alkotásait adják ki cigarettásdobozra emlékeztető formátumban, azzal megegyező méretben. A könyv a dobozon belül, celofánba és ezüstpapírba csomagolva található. Az írásműveken nem rövidítettek, tipográfiájuknak köszönhetően könnyen olvashatók.
Az eddig megjelent címek között található Franz Kafka Az átváltozás, Ernest Hemingway A Kilimandzsáró hava és Lev Tolsztoj Ivan Iljics halála című műve is.



Spanish Police recovers 12th century Codex Calixtinus manuscript

“A priceless 12th century illustrated manuscript containing what has been described as Europe’s first travel guide has been stolen from the cathedral at Santiago de Compostela in northern Spain. The Codex Calixtinus, which was kept in a safe at the cathedral’s archives, is thought to have been stolen by professional thieves on Sunday afternoon. Archivists did not notice its disappearance, however, until Tuesday, when the cathedral’s dean was told it was missing.” (The Guardian 2011)

A year ago the spectacular theft of the Codex Calixtinus was reported in the press. Almost 12 months later, this famous Codex, which is considered one of the most valuable books worldwide, has been found by the National Police in a garage in Santiago de Compostela. On Wednesday, 4th July, the police arrested the alleged thief, Manuel Fernández Castañeiras, who had been working as an electrician at the Cathedral for several years. It is said that he claimed 400,000 € compensation from the Cathedral for his unfair dismissal.

“The ministry said police found some €1.2 million ($1.5 million) as well as other valuable religious works at houses belonging to the detainees.” (The Washington Post)

“The Códice was found in a rubbish bag in the garage of Manuel’s home, in a cardboard box. Witnesses report that the police also found four books from the cathedral and a silver tray. … Police also arrested his wife, his son and the son’s girlfriend for the robbery which took place on July 5 2011” (Typically Spanish)

Presented here by permission of ILAB.



Megkerült a Calixtinus-kódex

“Santiago de Compostela katedrálisából lopták el azt a felbecsülhetetlen értékű 12. századi illusztrált kéziratot, amelyet az első európai útikalauznak nevez a szakirodalom. A Calixtinus-kódexet a katedrális archívumában őrizték, ahonnan vasárnap [2011. július 5.] tűnt el. A könyvtárosok keddig észre sem vették, hogy nincs ott, s csak azt követően jelezték az egyházi elöljáróságnak.” – írta 2011-ben a Guardian. Közel egy évvel később a kódexet, amelyet a világ egyik legértékesebb könyveként tartanak számon, egy helyi garázsban találta meg a spanyol rendőrség. 2012. július 4-én letartóztatták a katedrális korábbi villanyszerelőjét, Manuel Fernández Castañeiras-t, aki vallomása szerint azért lopta el az értékes kódexet, mert a templom vezetősége méltánytalanul bocsátotta őt el a munkahelyéről. A rendőrség közleménye szerint nem csak a Calixtinus-kódexet tulajdonította el Castañeiras: 1,2 millió Euró értékben találtak még régi könyveket a vádlott garázsában, ahol a kódexet egy szemetes zsákban „őrizte”.